【liveoff造句】在英语学习中,"live off" 是一个常见且实用的短语动词,意思是“靠……生活”或“依赖……生存”。它常用于描述某人如何维持生活,尤其是通过某种收入来源、家庭支持或资源获取。掌握这一短语的用法,有助于提升语言表达的准确性与自然度。
以下是对 "live off" 的总结及相关例句整理:
一、总结
"Live off" 表示“依靠某物生活”,通常用于描述经济来源或生活依赖关系。其结构为:
live off + 名词/代词
例如:He lives off his parents.(他靠父母生活。)
该短语强调的是“依赖性”,常用于描述不自立、依赖他人或某种资源的情况。此外,也可以用于描述动物或植物依靠某种环境或食物生存。
二、liveoff造句表
中文解释 | 英文例句 | 用法说明 |
他靠父母生活。 | He lives off his parents. | 表示经济上依赖父母 |
她靠奖学金生活。 | She lives off her scholarship. | 强调依靠某种资助 |
这些鸟靠昆虫为生。 | These birds live off insects. | 描述动物的食物来源 |
他靠写作谋生。 | He lives off writing. | 表示职业上的收入来源 |
我们不能一直靠政府援助。 | We can't live off government aid forever. | 表达对长期依赖的担忧 |
那个小镇靠旅游业发展。 | The town lives off tourism. | 描述地区经济来源 |
他靠投资收益生活。 | He lives off the interest from his investments. | 强调金融收入 |
孩子们靠学校提供的午餐生活。 | The children live off the school-provided meals. | 表示依靠公共资源 |
三、使用建议
1. 注意搭配:"live off" 后面通常接具体的对象,如人、钱、食物、资源等。
2. 语气差异:根据上下文,“live off” 可以带有正面或负面含义,如“靠努力工作生活”是积极的,而“靠父母生活”可能带有批评意味。
3. 灵活运用:除了本义,也可用于比喻,如“他活在幻想中”可译为“He lives off dreams.”(虽非标准用法,但可用于文学表达)。
通过以上总结和例句,可以更清晰地理解 “live off” 的用法及其在实际语境中的表现。掌握这一短语,将有助于提升英语表达的多样性和准确性。