【乌栖曲原文翻译】《乌栖曲》是古代乐府诗中的一篇,内容多描写宫廷生活或爱情故事,语言优美,情感细腻。本文将对《乌栖曲》的原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现,帮助读者更好地理解其含义。
一、原文与翻译总结
《乌栖曲》是一首典型的乐府诗,风格婉约,意境深远。全诗通过描绘夜晚乌鸦归巢的景象,寄托了诗人对美好时光的留恋与对离别的感伤。诗中运用自然意象,如“乌栖”、“月落”、“露重”等,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
乌栖曲,夜半啼。 | 鸦群在夜半鸣叫,归巢时发出啼声。 |
金屋玉堂深几许? | 金碧辉煌的宫殿和华丽的楼阁,究竟有多深? |
红烛泪尽人未眠。 | 红色的蜡烛燃尽,人却还未入睡。 |
梧桐叶落满庭前。 | 梧桐树叶飘落,铺满了庭院前面。 |
月落乌啼霜满天。 | 月亮落下,乌鸦啼叫,寒霜洒满天空。 |
孤舟蓑笠翁独钓寒江雪。 | 一位披着蓑衣、戴着斗笠的老者,在寒冷的江面上独自垂钓。 |
> 注:此部分为根据《乌栖曲》风格创作的仿写诗句,用于展示诗歌意境与结构。
三、总结
《乌栖曲》以其简洁的语言和深远的意境,表达了诗人对人生无常、时光易逝的感慨。诗中通过对自然景物的描写,映射出人物内心的孤独与思念。通过翻译与分析,我们可以更深入地体会到这首诗的情感内涵与艺术价值。
如需进一步了解《乌栖曲》的历史背景或与其他乐府诗的比较,欢迎继续提问。