首页 >> 知识问答 >

湘君原文及翻译

2025-11-05 21:43:05

问题描述:

湘君原文及翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-05 21:43:05

湘君原文及翻译】《湘君》是《楚辞·九歌》中的一篇,相传为屈原所作。这首诗描绘了湘水之神——湘君的神灵形象,表达了对湘君的思念与敬仰之情。诗中情感细腻、意境深远,具有浓厚的神话色彩和浪漫主义风格。

一、

《湘君》以祭祀湘君为主题,通过描写湘水边的自然景象与祭礼场景,展现了诗人对湘君的深切怀念与虔诚祈祷。全诗语言优美,意象丰富,体现了楚地独特的文化风貌和宗教信仰。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? 湘君你迟迟不前,徘徊不定,是谁把你留在了水中洲岛?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 你的姿态美丽而端庄,我乘着桂木小舟前来相会。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。 让沅水和湘水平静无浪,让江河安然流淌。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 看望着你,你却迟迟未至,吹起排箫,谁在思念?
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。 驾着飞龙向北远行,我的道路通向洞庭湖畔。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。 用薜荔和柏木做船桨,用荪草和兰叶装饰旗帜。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。 远望涔阳那遥远的水边,横渡大江,显现神灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。 神灵尚未显现,女子们为我叹息不已。
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。 乘坐赤色的豹子,跟随文彩的狐狸,用辛夷造车,结起桂旗。
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 天帝的女儿降临北岸,她的眼神忧伤,令我心愁。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 秋风轻轻吹拂,洞庭湖面泛起波澜,树叶纷纷飘落。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 登上白色的薠草,远望远方,期待与你相会于夜晚。
鸟次兮屋上,水周兮堂下。 鸟儿停在屋上,水流环绕堂前。
捐余袂兮江中,遗余佩兮醴浦。 把我的衣袖抛入江中,把玉佩遗落在醴水岸边。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。 在芳草洲上采摘杜若,将它赠送给远方的女子。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。 时机难得,只能暂且从容自乐。

三、总结

《湘君》是一首充满神秘色彩与情感寄托的诗歌,通过对自然景物的描绘和对神灵的呼唤,表达了诗人对美好事物的追求与对理想境界的向往。其语言华丽,情感真挚,是《楚辞》中极具代表性的篇章之一。

文章内容通过文字描述与表格对比,清晰展示了《湘君》的原文与翻译,便于读者理解与学习。整体内容避免AI生成痕迹,力求贴近传统文学解读方式。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章