首页 >> 优选问答 >

项脊轩志翻译及原文

2025-10-03 10:53:49

问题描述:

项脊轩志翻译及原文,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 10:53:49

项脊轩志翻译及原文】《项脊轩志》是明代文学家归有光所写的一篇散文,文章以朴实的语言回忆了作者在祖屋“项脊轩”中的生活片段,抒发了对亲人的思念之情。本文将从原文、译文以及三个方面进行整理。

一、原文节选

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以通明。又杂植兰桂竹木于庭,久之,蔚然而深秀。

……

余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“吾姊体弱,常不食。”吾妻曰:“今与汝同食。”……

然余居于此,多可喜,亦多可悲。……

二、翻译节选

项脊轩,原是南边的小阁子。房间只有方圆一丈,只能容纳一个人居住。这是一座百年的老房子,墙壁潮湿,雨水从屋顶滴下来;每次移动桌子,环顾四周都没有可以放置的地方。屋子朝北,照不到太阳,中午过后就昏暗了。我稍微修缮了一下,防止漏水。前面开了四扇窗户,围绕庭院砌了围墙,让光线透进来。又在庭院里种了些兰花、桂花、竹子和树木,时间久了,显得郁郁葱葱,景色幽静秀丽。

……

我写完这篇志后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她常常来到轩中,向我询问古代的事情,有时靠着桌子学习写字。后来她回娘家探亲,回来后对妹妹们说:“我姐姐身体虚弱,经常吃不下饭。”她说:“现在我和你一起吃饭。”……

但我住在这样的地方,有很多值得高兴的事,也有很多令人悲伤的事。……

三、

内容要点 简要说明
作者 归有光,明代文学家
作品类型 散文,抒情记事
主题思想 回忆祖屋生活,表达对亲人的思念与人生感慨
结构特点 以小见大,细节描写丰富,情感真挚
情感基调 悲喜交织,既有温馨回忆,也有人生无常的感叹
语言风格 平实朴素,细腻动人

四、总结

《项脊轩志》虽篇幅不长,但情感真挚,语言质朴,通过描写祖屋的生活细节,表达了作者对家庭、亲人以及过往生活的深切怀念。文章不仅是一篇记叙文,更是一篇充满人文关怀的抒情散文。其独特的叙事方式和细腻的情感表达,使其成为中国古代散文中的经典之作。

如需完整版《项脊轩志》原文及逐句翻译,可参考《归有光文集》或相关古典文学教材。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章