当前位置:首页  手机

手机

王荆公简率文言文翻译(王荆公再罢政古文翻译)

2023-04-23 13:29:31
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。王荆公简率文言文翻译,王荆公再罢政古文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、北宋

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。王荆公简率文言文翻译,王荆公再罢政古文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、北宋·沈括《王荆公不受紫团参》白话释义:王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。

2、恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。

3、有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。

4、”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到今天了。

5、”最后也没接受。

6、荆公面色粗黑,他的幕僚门人因此而担心,便向医生询问。

7、医生说:“这是出汗后的淤垢,不是病。

8、”于是这些门人向荆公进献澡豆让他洗脸。

9、王公说:“既然老天赐我一副黑面孔,澡豆又能拿我怎么样呢?”原文:王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。

10、时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。

11、人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。

12、”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。

13、”竟不受。

14、公面黧黑,门人忧之,以问医。

15、医曰:“此垢汗,非疾也。

16、”进澡豆令公颒面。

17、公曰:“天生黑于予,澡豆其如予何!”扩展资料写作背景:宋仁宗天圣九年(1031年),沈括出生于浙江钱塘(今杭州市)沈氏家族,祖父沈曾庆曾任大理寺丞,父亲沈周、伯父沈同均为进士。

18、沈括自幼勤奋好学,十四岁就读完了家里的藏书,并随父亲宦游州县,到过泉州、润州、简州和汴京等地,接触社会,增长见识,表现出对大自然的强烈兴趣和敏锐观察力。

19、沈括自幼体弱,加上读书十分用功,经常需要服食中药调理。

20、钱塘沈氏在医药学颇有建树,有家传药学书籍《博济方》,受家庭影响,沈括也从搜集医方开始钻研医学。

21、 皇祐二年(1050年),沈周知明州(今宁波市),沈括借居苏州母舅家,从舅舅许洞的著作与藏书中得益甚多,开始对军事产生强烈的兴趣。

22、熙宁五年(1072年),沈括奉命主持汴河疏浚工程,七月,加官史馆检讨。

23、按照惯例,皇帝每三年要到圜丘祭祀天地,吏员常借此修建园林、谋取私利。

24、沈括便考察南郊大礼的历史沿革,撰成《南郊式》,被任命掌管郊祀事务。

25、沈括按照新礼仪办事,所省费用数以万计,神宗十分满意。

26、八月,淮南饥荒,沈括受命巡察,发放常平仓钱粮,疏通河渠,修治荒田,取得明显成效,升任集贤校理,巡察两浙农田水利。

27、 两浙水利工程规模浩大,沈括建议出钱雇用饥民兴建水利,得到神宗的赞同。

28、九月,沈括升任太子中允、提举司天监。

29、当时的日官都是些庸碌之人,对天文几乎全然不知。

30、沈括遂改革机构,改进仪器,召请卫朴修造新历法,并向全国征集观测天象的书籍。

31、 十一月,朝廷登记民间车辆,市易司打算填封私井以阻止四川私贩井盐,民议纷纷。

32、沈括进言:民间都是太平车,不利于机动作战;小盐井很多,填封私井势必要加强警戒,得不偿失。

33、神宗赞同,次日诏停此二事,擢升沈括为知制诰、兼管通进、银台司。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!