稚子弄冰翻译简短(稚子弄冰翻译)
2023-05-08 06:25:57
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。稚子弄冰翻译简短,稚子弄冰翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《稚子弄冰》——
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。稚子弄冰翻译简短,稚子弄冰翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《稚子弄冰》——宋代:杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
2、敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
3、【译文】儿童早晨起来,从结成坚冰的铜盆里剜冰,用彩线穿起来当铮。
4、提着银锣似的冰块在树林里边敲边跑,忽然冰锣敲碎碎落地,那声音就像美玉落地摔碎一样。
5、扩展资料《稚子弄冰》创作背景此诗作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,杨万里当时在常州任上。
6、打春牛是古时的习俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和劝农。
7、这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景,这一场景引起诗人对丰收的联想。
8、2、《稚子弄冰》鉴赏诗中孩子弄冰的场景,充满了乐趣:心态上,寒天“弄冰”,童心炽热;色泽上,“金”盘“彩”丝串“银”冰;形态上,是用“金盘”脱出的“银铮”,圆形;声音上,有 “玉罄穿林响”的高亢,忽又转 作“玻璃碎地声”的清脆。
9、全诗形色兼具以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。
10、全诗突出一个“稚”字。
11、稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐。
12、孩童与老人在心理特征上有诸多的相通之处,唯其如此,孩童的“脱冰作戏”的场景在老人的眼里才有依依情趣。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
最新文章
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28
- 12-28