【西班牙国歌歌词】西班牙国歌的正式名称为《España, España》(西班牙,西班牙),是西班牙的官方国歌。虽然其歌词在历史上曾经历过多次修改和争议,但目前普遍认可的版本由诗人何塞·马里亚·佩雷斯·德·阿雷索(José María Pérez de Alesón)于1928年创作,并在1931年被正式采用。需要注意的是,西班牙国歌在历史上曾因政治原因被禁止或修改,因此不同历史时期的歌词版本有所不同。
以下是对西班牙国歌歌词内容的总结与表格形式展示:
一、
西班牙国歌《España, España》以简洁而有力的语言表达了对国家的热爱与忠诚。歌词中强调了西班牙的历史、文化、自然风光以及人民的团结精神。尽管国歌没有明确的旋律,但在正式场合中通常以特定的音乐演奏。由于其历史背景复杂,歌词在不同时期经历了调整,但核心精神始终围绕着爱国主义和民族自豪感展开。
二、西班牙国歌歌词表格
| 序号 | 歌词原文(西班牙语) | 中文翻译 |
| 1 | España, España, hermana, | 西班牙,西班牙,姐妹, |
| 2 | tierra de la luz y del sol, | 土地,阳光与太阳之国, |
| 3 | en tus montañas se alza el alma, | 在你的群山中灵魂升起, |
| 4 | con el canto del pobre y el rico. | 伴随着穷人的歌声与富人的歌声。 |
| 5 | ¡Oh! España, España, | 哦!西班牙,西班牙, |
| 6 | ¿qué te duele más? | 什么让你最痛苦? |
| 7 | ¿la sangre de los héroes, | 是英雄的鲜血, |
| 8 | o la traición del traidor? | 还是叛徒的背叛? |
| 9 | ¡Oh! España, España, | 哦!西班牙,西班牙, |
| 10 | si es un grito de dolor, | 如果是一声痛苦的呐喊, |
| 11 | no lo callarás nunca, | 你永远不会沉默, |
| 12 | que el corazón tiene razón. | 因为心有它的理由。 |
三、备注说明
- 本歌词版本为目前广泛接受的版本,但在某些历史时期(如佛朗哥独裁时期)曾被修改。
- 西班牙国歌在正式场合中常以“¡Viva España!”作为结尾,表达对国家的敬意。
- 由于歌词内容涉及历史与政治,不同人可能有不同的解读和感受。
以上内容基于现有资料整理而成,旨在提供一个清晰、准确且具有参考价值的西班牙国歌歌词介绍。


