【小古文南辕北辙原文及译文】在古代汉语中,“南辕北辙”是一个非常经典的成语,出自《战国策·魏策四》,用来比喻行动和目的相反,行为与目标背道而驰。下面将对“南辕北辙”的原文、译文进行整理,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文
> 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,将何为北面?”曰:“吾马良。”曰:“马虽良,非楚之路也。”曰:“吾用多。”曰:“用虽多,非楚之路也。”曰:“吾御者善。”曰:“御者虽善,非楚之路也。”吾知其然而不知其所以然也。
二、译文
我今天来的时候,看见一个人正在大路上驾车向北走,他对我说:“我想去楚国。”我问他:“你要去楚国,为什么往北走呢?”他说:“我的马很好。”我说:“马虽然好,但不是去楚国的路。”他又说:“我的钱很多。”我说:“钱虽然多,也不是去楚国的路。”他又说:“我的车夫很会赶车。”我说:“车夫虽然会赶车,但也不是去楚国的路。”我知道他这样做的原因,却不知道他为什么会这样做。
三、
“南辕北辙”这个故事通过一个愚蠢的行为说明了一个深刻的道理:方向错误,即使有再好的条件(如好马、多钱、好车夫),也无法达到目标。它强调了方向的重要性,提醒人们做事要明确目标,选择正确的路径,否则努力只会适得其反。
四、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。” | 我今天来的时候,看见一个人正在大路上驾车向北走,他对我说:“我想去楚国。” |
| 臣曰:“君之楚,将何为北面?” | 我问他:“你要去楚国,为什么往北走呢?” |
| 曰:“吾马良。” | 他说:“我的马很好。” |
| 曰:“马虽良,非楚之路也。” | 我说:“马虽然好,但不是去楚国的路。” |
| 曰:“吾用多。” | 他又说:“我的钱很多。” |
| 曰:“用虽多,非楚之路也。” | 我说:“钱虽然多,也不是去楚国的路。” |
| 曰:“吾御者善。” | 他又说:“我的车夫很会赶车。” |
| 曰:“御者虽善,非楚之路也。” | 我说:“车夫虽然会赶车,但也不是去楚国的路。” |
| 吾知其然而不知其所以然也。 | 我知道他这样做的原因,却不知道他为什么会这样做。 |
五、延伸理解
“南辕北辙”不仅是一个成语,更是一种生活智慧。它提醒我们在做任何事情之前,首先要明确目标,再考虑方法和资源。如果方向错了,再多的努力也是徒劳。因此,在学习、工作或生活中,我们应时刻反思自己的方向是否正确,避免“南辕北辙”的错误。


