【核舟记原文及翻译介绍】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇散文,文章通过描写一枚雕刻精美的核舟,展现了古代工匠高超的技艺和细致入微的观察力。本文不仅是一篇记叙文,更是一篇展现中国传统工艺与艺术精神的佳作。
一、文章总结
《核舟记》以“核舟”为线索,详细描述了一艘用桃核雕刻而成的小船,船上人物众多,形态各异,栩栩如生。作者通过对船舱、船窗、人物动作、神态等细节的刻画,表现出雕刻者的精湛技艺与丰富的想象力。文章语言简练,结构清晰,具有极高的文学价值和历史价值。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一件不是根据木料的天然形状,巧妙地加以模仿,各有各的神情姿态。 |
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 曾经送给我一个核雕小船,上面刻着“大苏泛赤壁”的字样。 |
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这艘船从头到尾大约有八分多长,高大约有两颗黍粒那么高。 |
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。 |
旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开有四扇小窗,总共八扇。 |
启窗而观,雕栏相望也。 | 打开窗户看去,雕刻的栏杆彼此相对。 |
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂染。 |
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。 |
其人视端容寂,若听茶声然。 | 那个人目光正视,神情平静,好像在听茶水的声音一样。 |
船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 | 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。 |
其人视端容寂,若有所思。 | 那个人目光端正,神情专注,似乎在思考什么。 |
通计一舟,为人五;为窗九;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。 | 总共计算一下这艘船,有五个人;九扇窗;一个箬篷、一支桨、一个炉子、一个茶壶、一卷书、一串念珠;还有对联、题名和篆文,一共三十四个字。 |
而计其长曾不盈寸。 | 可是计算它的长度,竟然不到一寸。 |
盖简桃核修狭者为之。 | 原来是挑选了一个又长又窄的桃核雕刻成的。 |
噫!技亦灵怪矣哉! | 唉!技艺也真是神奇啊! |
三、结语
《核舟记》不仅是一篇优美的记叙文,更是对中国传统雕刻艺术的高度赞美。它通过细腻的描写,展现了古人对生活的热爱与对技艺的追求。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为学习古文、了解传统文化的重要资料。