【穿井得一人原文及翻译】在古代汉语中,“穿井得一人”是一则寓言故事,出自《吕氏春秋·慎行论》。这个故事通过一个简单的误会,揭示了谣言传播的危害以及信息核实的重要性。以下是对该文的原文、翻译以及。
一、原文:
> 宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻于秦君。秦君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
二、翻译:
宋国的丁家没有井,因此要派人到外面打水,常常需要一个人在外边干活。后来他们家挖了一口井,就告诉别人说:“我挖井得到了一个人。”有人听到后,就传话说:“丁家挖井得到了一个人。”这件事被全国的人传开了,也传到了秦君那里。秦君派人去问丁家,丁家回答说:“我们是多了一个劳动力,并不是在井里得到了一个人。”
三、与表格展示:
项目 | 内容 |
出处 | 《吕氏春秋·慎行论》 |
故事背景 | 宋国丁家因无井,需派人外出取水,后挖井成功,误传为“得一人”。 |
核心情节 | 丁家挖井后误说“得一人”,他人误解并传播,最终引发混乱。 |
关键人物 | 丁氏、传言者、秦君 |
寓意 | 谣言传播容易造成误解,应注重信息核实,避免以讹传讹。 |
启示 | 在日常生活中,面对信息时应保持理性判断,不轻信、不盲从。 |
四、结语:
“穿井得一人”虽是一个简短的故事,但其蕴含的道理却十分深刻。它提醒我们在信息纷杂的现代社会中,更应注重信息的真实性与来源的可靠性,避免因误解或误传而造成不必要的麻烦。同时,也鼓励人们在遇到疑问时,应主动求证,做到“知之为知之,不知为不知”。