首页 >> 资讯 >

西江月夜行黄沙道中翻译及赏析(西江月夜行黄沙道中)

2023-04-24 15:15:19 来源: 用户: 

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。西江月夜行黄沙道中翻译及赏析,西江月夜行黄沙道中这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、明月/别枝/惊鹊,清风/半夜/鸣蝉。

2、稻花香里/说丰年,听取/蛙声/一片。

3、七八个星/天外,两三点雨/山前。

4、旧时/茅店/社林边,路转/溪桥/忽见。

5、译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

6、清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

7、在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

8、天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中。

9、拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

10、出处:宋·辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》扩展资料:一、注释黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

11、2、别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

12、3、鸣蝉:蝉叫声。

13、4、旧时:往日。

14、二、赏析此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。

15、全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章