孔子家语原文和翻译(孔子家语原文及翻译)
大家好,科普达人来为大家解答以上问题,孔子家语原文和翻译,孔子家语原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
《孔子家语》又称《孔氏家语》,简称《家语》,是一部记录孔子和孔子弟子思想和言语的书。本传《孔子家语》共十卷四十四篇,由魏注释,书背附王素绪和《后序》。103010其实分为两部分。第一部是用孔安国的口气写的,一般叫《后序》,第二部是安国以后的人写的,所以叫《孔安国序》,其中《后孔安国序》大约是孔安国的孙子孔炎收的。
《家语》 :
“兰芝生在深谷,不是没有人,也不是没有香;君子有德,不因穷而改。所以,如果你和一个好人生活在一起,如果你进了兰芝的房间,长时间闻不到它的香味,你就会和它融为一体。和人相处不好,进了鲍鱼馆,久不闻,就和它融为一体。丹藏的是红色,颜料藏的是黑色,所以君子在哪里都要小心。再说一遍:不要对别人没有吸引力,不要因为寒冷而枯萎;怒久则不改心。”
转载或引用本文内容,请注意来自芝士补植。
这段话的意思是:
这两种药草,奇兰和兰芝,生长在深谷里,却不会因为没有人欣赏而变得无味;人格高尚的人修行道德,不会因为困苦、困窘、物欲贪婪而改变节操。所以,和一个人格高尚的人生活在一起,就像生活在一个带花园的房间里。时间久了,你就闻不到它的香味了,因为你已经同化了它,浑身都是香味。和一个品德不好的人生活在一起,就像生活在一个卖咸鱼的店里。时间久了,你就闻不到它的臭味了,因为你已经和它同化了,浑身都是臭味。有红朱砂的地方其实会变红,有漆墨的地方会变黑。所以,想成为君子,或者说绅士的人,都会精心选择自己的生活环境。其实,君子如兰芝、宋梅,不会因为没人来而香,也不会因为贫穷卑微而变得庸俗丑陋;他们的志向像香草一样不变,他们的信仰像香草一样坚定,始终如一。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
猜你喜欢
- 01-22
- 01-22
- 01-22
- 01-22
- 01-22
- 01-22
- 01-22
- 01-22