当前位置:首页  综合

综合

鹬蚌相争文言文翻译

2025-04-27 19:41:55
导读 《鹬蚌相争》文言文翻译及启示战国时期,赵国名臣苏代以寓言故事《鹬蚌相争》劝谏赵惠王,其原文如下:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙...

《鹬蚌相争》文言文翻译及启示

战国时期,赵国名臣苏代以寓言故事《鹬蚌相争》劝谏赵惠王,其原文如下:

蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

译文:一只蚌刚刚张开壳晒太阳,被一只鹬鸟看见,鹬鸟飞来啄食蚌的肉。蚌迅速闭壳夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:“如果你今天不放开我,明天不放开我,那么就会有死蚌。”蚌也对鹬鸟说:“如果你今天不拔出嘴,明天不拔出嘴,那么就会有死鹬。”鹬和蚌互不相让,最终被一个渔夫看见,将它们一起捉住。

这个故事寓意深刻。鹬与蚌因一时之争而陷入困境,最终成为渔夫的猎物。这说明在争斗中若不讲求策略,只顾眼前利益,往往只会两败俱伤,让他人坐收渔翁之利。从国家治理的角度来看,赵惠王如果对外用兵时争强好胜,不仅会消耗自身实力,还可能给敌国可乘之机。因此,苏代借这个故事告诫赵惠王要审时度势,避免无谓的争斗,以免损人不利己。

此故事流传至今,仍被人们用来比喻双方互不退让,结果却让第三方获利的现象。它提醒我们,在面对矛盾冲突时,应学会妥协与合作,以大局为重,切勿因小失大。同时,这也警示那些企图通过激化矛盾谋取私利的人,最终只会自食恶果。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。