首页 >> 综合 >

贺知章《回乡偶书》原文及翻译

2025-03-13 03:09:40 来源: 用户: 

原文:

少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

翻译:

年少的时候离开家乡,到老了才回来。

虽然口音没有改变,但两鬓的头发已经稀疏斑白。

小孩子见到我,都不认识我是谁了,

笑着问我这个客人是从哪里来的。

这首诗简洁明快,情感真挚,通过对比少年离家和老年归乡的情景,深刻地反映了时间流逝带来的变化以及对故乡深深的眷恋之情。诗中“乡音无改鬓毛衰”一句尤其耐人寻味,既表现了岁月的无情,又体现了诗人对故乡不变的归属感。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章